Perve Galeria

Drawing Room Madrid | 26-30.05.2021

DR banner peqCatálogo | Catalogue PDF VERSION ] [ ISSUU VERSION
Drawing Room Store

+info www.drawingroom.es

PT |  A Perve Galeria participa na 6.ª edição da feira de arte Drawing Room Madrid que decorre de 26 a 30 de maio no Palácio de Santa Bárbara com projeto dedicado a Cruzeiro Seixas.

A proposta apresentada pelo diretor artístico e curador da Perve Galeria, Carlos Cabral Nunes, presta tributo ao mestre surrealista com uma exposição antológica onde estarão expostas obras inéditas de Cruzeiro Seixas, entre desenhos, poemas e cartas em diálogo com obras de Ivan Villalobos (1975, Chile) e Javier Felix (1976, Colômbia), dois artistas sul-americanos com quem Cruzeiro Seixas privou em vida, cuja obra plástica reflete o deambular entre o onírico e a psicanálise. Estes dois artistas vão criar in situ, ao logo dos dias da feira um trabalho colaborativo, tendo como ponto de partida a obra de Cruzeiro Seixas.  

Para além da presença na Drawing Room, a Perve Galeria apresenta na componente online na Drawing Room Store os artistas Alfredo Benavidez Bedoya (Argentina, 1951), Ernesto Shikhani (Moçambique, 1934-2010), Figueiredo Sobral (Portugal, 1926-2010), João Ribeiro (Portugal, 1955) e Teresa Balté (Portugal, 1942).

Durante o evento, será ainda apresentado o livro-objeto artístico “Rei Artur Surreal”.

EN |  Perve Galeria is participating in the 6th edition of the art fair Drawing Room Madrid, taking place from May 26 to 30 at the Palácio de Santa Bárbara, with a project dedicated to Cruzeiro Seixas.

The proposal presented by the artistic director and curator of Perve Galeria, Carlos Cabral Nunes, pays tribute to the master surrealist with an anthological exhibition where unpublished works by Cruzeiro Seixas will be exhibited, including drawings, poems and letters in dialogue with works by Ivan Villalobos (1975, Chile) and Javier Felix (1976, Colombia), two South American artists with whom Cruzeiro Seixas lived in close contact, whose plastic work reflects the wandering between the oneiric and psychoanalysis. These two artists will create in situ, throughout the days of the fair, a collaborative work, having as a starting point the work of Cruzeiro Seixas.

In addition to their presence in the Drawing Room, Perve Galeria will present the artists Alfredo Benavidez Bedoya (Argentina, 1951), Ernesto Shikhani (Mozambique, 1934-2010), Figueiredo Sobral (Portugal, 1926-2010), João Ribeiro (Portugal, 1955) and Teresa Balté (Portugal, 1942) in the online component of the Drawing Room Store.

During the event, the book-artistic object "Rei Artur Surreal" will also be presented.


PT |  A proposta para a Drawing Room Madrid, surge no âmbito do Ciclo de Celebração do Centenário de Cruzeiro Seixas realizado em Lisboa, que contou com três núcleos expositivos dedicados exclusivamente às cinco décadas de produção artística e literária do autor. De Lisboa parte agora para Madrid para participar na Drawing Room, feira de arte dedicada ao suporte predileto do artista - o papel.

Numa exposição que enaltece a importância do artista no panorama artístico e para a história da arte moderna e contemporânea portuguesa, Carlos Cabral Nunes evidencia, com este projeto diferenciador, que o legado de Cruzeiro Seixas extrapola as fronteiras geracionais e geográficas, influenciando a produção artística dos muitos com quem se cruzou ao longo dos seus quase 100 anos de existência.

EN |  The proposal for Drawing Room Madrid, comes in the context of the Cruzeiro Seixas Centennial Celebration Cycle held in Lisbon, which included three exhibitions dedicated exclusively to the author's five decades of artistic and literary production. From Lisbon he now leaves for Madrid to participate in the Drawing Room, an art fair dedicated to the artist's favorite medium - paper.

In an exhibition that highlights the artist's importance to the artistic scene and to the history of modern and contemporary Portuguese art, Carlos Cabral Nunes shows, with this differentiating project, that Cruzeiro Seixas' legacy goes beyond generational and geographic boundaries, influencing the artistic production of the many people he has crossed paths with over the almost 100 years of his existence.